- Agosto 2011
- English Studies 92(5):562-575
Questo saggio traccia una rete di scambi tra l’Inghilterra e i Paesi Bassi e all’interno dell’Europa continentale alla fine del XVII secolo, indagando la diffusione e l’uso del testo educativo inglese Moses and Aaron (1625) in diverse edizioni e traduzioni. Lo studio del testo e dei suoi paratesti si colloca nel contesto degli scambi intellettuali, teologici e sociali tra gli scrittori inglesi e quelli dei Paesi Bassi, con particolare attenzione alle università di questi ultimi, che rappresentano un punto di riferimento cruciale. Si sottolinea il ruolo degli anticonformisti e dei dissidenti religiosi negli scambi che hanno permesso a Mosè e Aronne di circolare così ampiamente. Mosè e Aronne può essere considerato esso stesso un entrepôt, poiché raccoglieva e metteva in dialogo le ricerche e le idee di studiosi provenienti da tutto il Nord Europa. Le versioni di Mosè e Aronne hanno anche dimostrato e diffuso un nuovo modello di dibattito scientifico ai lettori di tutta Europa.
